sábado, 29 de diciembre de 2012

Cambio de Medical a HMOs pospone servicios médicos



Por Alfredo Santana

Mi hermana Olympia, quién vive con una discapacidad congénita importante, ha navegado una maraña corporativa y burocrática después que el gobierno federal ordenó al estado de California a cambiar su cobertura médica pública, o Medical  hacia proveedores de servicios privados, o HMOs, en detrimento de su frágil salud.

Y ahora yo tendré que respaldarla, con un poder legal para asuntos médicos en una posible demanda  para que la devuelvan al Medical, ya que ese sistema la autorizaba el acceso a especialistas sin tantos pasos de pre-aprobación y con mucho menos tiempo gastado.

Olympia vive con Osteogénesis Imperfecta, condición que debilita sus huesos por falta de buen colágeno, sustancia que trabaja como pegamento entre los tejidos óseos y ligamentos para fortalecer el esqueleto humano. Al tener una deficiencia en la creación de colágeno, personas como Olympia sufren de huesos que fácilmente se fracturan.

“Yo ya no quiero lidiar con abogados y asuntos de mi salud en las cortes”, me dijo Olympia. “Me siento cansada, y estas cosas me cansan demasiado, y yo ya tengo demasiados asuntos por los que preocuparme.”

Conforme pasa el tiempo,  ella tiene 45 años,  las necesidades de aparatos y ajustes ortopédicos varían, y cualquier modificación a aparatos y fajas actuales deben ser revisadas y rediseñadas por especialistas, cuyos servicios antes eran cubiertos y aprobados por el Medical en semanas.

Estos servicios,o referencia médica eran ordenadas por su médico especialista en Osteogénesis Imperfecta, quién igual trabajaba en un hospital independiente. Pero fue cuando  las compañías privadas empezaron a hacerse cargo de los costos por proveer estos servicios, que empezaron a limitar los nosocomios a los que puede asistir, inclusive en casos de emergencia, a pesar que el gobierno de California sigue pagandoles por la cobertura médica.

Olympia mencionó que el Departamento de Salud y Servicios Humanos de California no le notificó del cambio hacia el HMO, lo que contradice el mandato del plan popularmente conocido como Obamacare. Ella solicitó al gobierno se le reinstalara el Medical, y su petición fue negada.

“Supuestamente el Affordable Care Act permite a los beneficiarios a optar por el plan médico que mejor les sirva, y en California a mi me lo negaron. Ya apelé la decisión y tuve una audiencia con un juez. Me dijo que en un par de meses habrá otra para continuar o decider el caso”, dijo ella.

El actual HMO no ha autorizado la visita al especialista de la espalda, y mi hermana está desesperandose, ya que sufre de constantes dolores lumbares.
 
Según el sitio www.disabilitydataplanning.com, en California existen 2.372,920 adultos con disabilidades, quienes podrían experimentar problemas similares, y en el condado de Los Angeles viven 566,040 adultos.

La cobertura médica de todos será afectada de alguna forma por las regulaciones del plan federal Affordable Care Act aprobado en el 2011, cuyos mandatos totales entraran en vigor en el 2014, los que buscan acelerar el cambio de cobertura pública a privadas usando finanzas de los gobiernos estatales quienes reciben fondos de la autoridad federal.

 “Ahora cualquier visita con un especialista se toma meses para aprobarse. Llamé a una empleada del HMO actual para explicarle mi necesidad de ir con un especialista de la espalda, y tuve que explicarle varias veces de mi condición para que entendiera porque necesito ese especialista, a pesar de que la doctora de Osteogénesis Imperfecta autorizó por escrito esa visita”, mencionó Olympia. “ Y mientras tanto mi salud empeora y aún no me autorizan a ver el especialista de la espalda”.




martes, 25 de diciembre de 2012

Christmas in the north, looking south


Candlelight flickers and lights 
the shadow of my father's picture
Guitar perched onto his arms 
On a frosty and windy Christmas night

Memories rush about seasons together
My mind freezes with nostalgic pain
I think about his little old town house
A country home he'd never forget. 

I pledge and pray to continue
The work he left behind
My brother and I would agree
To keep his lifelines alive.

miércoles, 19 de diciembre de 2012

Indocumentados esperan buenas noticias en 2013(1)



By Alfredo Santana

La navidad y el arribo del 2013 traerá consigo renovados brios para inmigrantes y ciudadanos de los Estados Unidos, el nuevo acuerdo fiscal que se espera se logre antes del 1 de Enero, y esperanza para personas como José Domingo, un indocumentado que lleva años sin ver  a su esposa e hijos, quienes viven en Tijuana.

Domingo trabaja en el campo de la construcción y renovacion de viviendas en Los Angeles desde el 2003, y conduce camionetas para cargar materiales como maderas, sacos de cemento, varillas, muebles de cocina, azulejos y otros, aún sin tener licencia de manejo.  

Espera que el presidente Obama cumpla su palabra y comience a trabajar con el Congreso estadounidense  un plan migratorio para personas como él, después de solventar el “abismo fiscal”, situación que amenaza con aumentar los impuestos de todas las personas en este país el primer día del 2013.

Yo conocí a Domingo en el 2009, cuando cuando empezó a construir un cuarto bodega en la parte posterior de la casa de mi madre, para luego reconstruir el balcón frontal, y después rehacer la habitación de mi hermana Olympia. 

Datos del Departamento de Seguridad Nacional indican que viven en este país unas 13 millones de personas indocumentadas, 11 millones de ellos migrantes de México.

El diario The Los Angeles Times publicó una historia el 7 de diciembre, donde indica que la administración Obama planea lanzar una campaña en enero para legalizar a miles de indocumentados,  con posibles preferencias para personas que tengan estudios de preparatoria, o en universidades del país.

El reportaje menciona que los repúblicanos en el congreso favorecen medidas que facilite la migración permanente  de estudiantes  que viajaron visados con ese propósito, ya que al termino de sus estudios universitarios se devuelven a sus paises de origen. 

Hace unas semanas, Domingo me visitó en la casa de mi madre, y me contó que su camioneta anterior, una Ford F150 del año 1999, le fue decomisada en un camino de las Montañas Big Bear, al norte de Los Ángeles, después que un policía de caminos lo detuvo por cargar varillas que colgaban fuera de la cama del automóvil, sin tener una pañoleta o bandera roja amarrada para alertar a los demás autos.

Domingo, un ciudadano de México,  iba a trabajar a una casa que está construyendo en las entrañas de las montañas, y tuvo que vaciar sus materiales a un lado de la carretera antes que la policías se llevaran remolcada en grúa su camioneta.

“Los policías acá en California, y en Estados Unidos no te paran por ser latino, o tener la piel morena”, dijo Domingo, quién ya había sufrido el decomiso de su troca dos veces por no traer licencia de conductor. “Sólo te detienen cuando cometes una infracción vehicular. Te lo digo porque ellos me han detenido antes, me explican lo sucedido, y resulta que es cierto”.

Pero si Domingo tuviera documentos de residencia, igualmente tendría acceso a una licencia del Departamento de Motores y Vehículos de California. Al manejar sin ella, personas como él se arriesgan a que les decomisen sus carros, según el Código Vehicular del estado.

 Esta vez optó por dejarla en el estacionamiento del Highway Patrol  y no pagar cerca de $2,000 dólares para recuperarla, ya que dijo “estaba maltratada, y tenía muchas millas de trabajo”. 

Indocumentados esperan buenas noticias en 2013(2)



Domingo dice comprender las prioridades del presidente y los gobernantes de Estados Unidos, pero se queja que personas como él contribuyen mucho con su trabajo y conocimientos para el país, ganan poco comparado a los constructores certificados, y mantienen competitivo el campo con salarios accesibles para personas que tienen casa, pero que han perdido sus trabajos, o a duras penas tienen para pagar la hipoteca, o darle mantenimiento.
  
Menciona  el único delito de él, y de miles de personas que trabajan en el campo es no tener documentos ni licencia de manejo.

Domingo no ha visto a su familia desde que comenzo a trabajar en Los Ángeles, y les envía dinero para cubrir los gastos de sus dos niñas, de su esposa y de un par de casas al otro lado de la frontera .
“Mira Alfredo, yo no bebo, trato de no desvelarme, y no me paso con, o ando buscando mujeres acá. Tengo responsabilidades, y trato de lograr mi trabajo lo mejor posible”, enfatizó Domigo, mientras fumaba un cigarillo.

Ahora conduce una camioneta Nissan Titan 2012, la que compró a crédito por unos $25,000 dólares a pagar en sesenta meses, y dice tenerla asegurada en caso de “tener un accidente, se la roben”, o verse envuelto en problemas vehiculares.

Su salario varía conforme la dificultad del trabajo, y a pesar de que la economía aún experimenta la Gran Depresión, este año dijo ganar de entre $1,900 y hasta cerca de $4,000 por mes. Tiene que pagar rentas de unos $1,150 dolares al mes, las mensualidades de su camioneta y alimentos, y envíar remesas familiares.

“Me comunico con mi esposa y con mis niñas todas las semanas. Me gustaría estar con ellas, pero por lo menos ellas están cerca, en la frontera”, dijo Domingo. “Ojalá el Año Nuevo traiga buenas noticias para nosotros en inmigración, porque creo ya es tiempo de hacer un poco de justicia”.



viernes, 30 de noviembre de 2012

Al Gore insta a jóvenes a cambiar visión empresarial

http://www.emol.com/noticias/economia/2012/11/29/572185/al-gore-invita-a-los-jovenes-emprendedores-chilenos-a-cambiar-la-forma-de-ver-la-empresa.html

Cambio climático costará muchos millones a AL(1)



Por Alejandra Martins

América Latina y el Caribe sufrirán costos anuales mínimos de 100,000 millones de dólares para el año 2050 debido al cambio climático,  concluye un estudio del Banco Interamericano del Desarrollo (BID).

El derretimiento de los glaciares, la reducción en los rendimientos agrícolas, las inundaciones y las sequías son algunos de los cambios asociados al calentamiento global que impactarán en la región.

El estudio se titula "El Desafío Climático y de Desarrollo en América Latina y el Caribe: Opciones para un Desarrollo Resiliente Bajo en Carbono".

La cifra estimada representa "los costos mínimos con los impactos ya inducidos en la biósfera. Son los cambios que ya están comprometidos en la atmósfera, estos cambios van a suceder", dijo a BBC Mundo Walter Vergara, jefe de la División de Cambio Climático y Sostenibilidad del BID, e investigador líder del estudio.

El investigador dijo que si mañana Estados Unidos y China acuerdan reducciones significativas de emisiones de CO2 lo que se hará es evitar daños adicionales.

"Ya estamos experimentando cambios en la intensidad de lluvias. El bioma coralino del Caribe, por ejemplo, va a sufrir un colapso porque la temperatura del mar va a aumentar", dijo Vergara. "Los glaciares en los Andes por debajo de los 5,000 metros, pase lo que pase, van a desaparecer de aquí al 2050, porque ya tenemos comprometido un aumento de dos grados. Lo que queremos es que no aumente aun más esa anomalía en la temperatura".

El informe fue elaborado conjuntamente con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF por sus siglas en inglés). El informe completo fue revelado en la cumbre de desarrollo sostenible, Rio + 20 el pasado junio en Brasil.

Es imperioso que la región aumente en forma dramática sus inversiones en adaptación al cambio climático, señala el documento. Un aspecto positivo destacado por los autores es que el costo de las inversiones en adaptación es mucho menor, equivalente a la décima parte del monto estimado para los daños materiales si no se toman medidas.

Cambio climático costará muchos millones a AL(2)



El colapso de corales en el Caribe es otro de los efectos del calentamiento global mencionados.

América Latina y el Caribe producen sólo 11% de las emisiones causantes del calentamiento global, pero los países de la región son especialmente vulnerables debido a su dependencia de las exportaciones de recursos naturales, la existencia de redes de infraestructura especialmente sensibles a fenómenos climáticos y la presencia de áreas críticas como la Cuenca Amazónica, el bioma coralino del Caribe, los humedales costeros y ecosistemas montañosos frágiles.

El informe menciona impactos climáticos en la agricultura, la exposición a enfermedades tropicales y cambios en los patrones de las precipitaciones pluviales. El texto hace referencia, a un estudio reciente según el cual la región experimentará pérdidas de entre 30,000 y 52,000 millones de dólares en exportaciones agrícolas para 2050.

México y Brasil tienen la mayor distribución de tierra apenas por encima del nivel del mar, lo que los hace vulnerables ante el aumento de ese nivel. Un incremento de un metro en el nivel del mar puede afectar a 6,700 kilómetros de carreteras, además de causar inundaciones extensivas y daño en las zonas costeras, señala el documento. En el Caribe, un 50% de pérdida de los arrecifes coralinos debido al blanqueamiento de corales podría costar al menos 7,000 millones más.

Inversión necesaria
 La región debe invertir en adaptación ante los cambios esperados, como el menor rendimiento agrícola.
Las inversiones en adaptación constituyen una pequeña fracción de los costos de los impactos materiales, estimados en forma conservadora en 0,2 % del PIB de la región a valores actuales.

Las inversiones en adaptación pueden tener además beneficios significativos en materia de desarrollo, desde seguridad alimentaria hasta mejoramiento de la calidad del aire y reducción de la congestión vehicular.
La gran pregunta es de dónde provendrán los fondos requeridos para adaptación.

"No le puedo contestar esa pregunta, pero le puedo decir que tanto los países como los bancos multilaterales y los donantes, todos van a tener que prestarle más atención al asunto de adaptación, porque sin adaptación los costos de los impactos se multiplican", dijo Vergara.

El informe señala que también se requieren inversiones para reducir radicalmente las emisiones de dióxido de carbono, el principal gas de efecto invernadero.

Vergara destacó la necesidad urgente no sólo de acuerdos de reducción de emisiones sino también de acciones individuales, como disminuir "nuestro patrón de uso de recursos naturales, por ejemplo, usando transporte pứblico, que es una forma muy eficaz y rápida para reducir emisiones".

"Las concentraciones de CO2 están aumentando todos los años. Ya estamos muy cerca de 450 ppm (partes por millón) lo que está asociado con un aumento de temperatura neto de dos grados. Los cálculos que hace este trabajo son para dos grados".


*Esta nota fue publicada originalmente en junio del 2012. Fue tomada del portal de Facebook de Charly Alberti.

sábado, 24 de noviembre de 2012

Argentina has the highest rate of infant obesity(1)




Pediatricians and nutritionists stress that there is no single factor explaining why Argentina is the country in Latin America with the highest rate of obese and overweight children.

“In Argentina, between 2.5 and 3.0 percent of preschoolers were obese in the 1980s, compared to 10 percent today,” said Dr. Esteban Carmuega, with the Centre of Studies on Child Nutrition (CESNI). “We lead the statistics in the region.”
The average for South America is 6.8 percent, Carmuega said.
But he added that the rise in obesity is a region wide problem.
Neighboring Chile and Uruguay have rates only slightly lower than Argentina’s. “It’s difficult to come up with an answer. I believe that there is a multiplicity of factors here, rather than just one killer,” he said.
Dr. Miriam Tonietti, secretary of the nutrition committee of the Argentine Society of Pediatrics, concurred.  
“We are seeing that young children are also suffering from serious diseases related to obesity, such as hypertension, changes in the levels of blood lipids, and altered glucose metabolism, which precedes diabetes,” she noted.
“We didn’t see these symptoms at such a young age in the past,” said Tonietti, a pediatrician at Dr. Ricardo Gutiérrez Children’s Hospital in Buenos Aires. “The prognosis is complicated, and the life expectancy of these children is very poor.”
The worst complications, she said, are type 2 diabetes and cardiovascular disease. But there are a number of other problems associated with excess weight in childhood, including trauma and psychological issues, she said.
Like Carmuega, Tonietti does not attribute obesity to one single cause. “Obesity is a multifactor phenomenon, conditioned by genetics,” she explained.
She said, however, what stands out in Latin America is the “nutritional transition.” As part of that transition, she mentioned the process of rural-urban migration by people seeking better employment opportunities.
“People are uprooted, they lose their culture and their diet, and foods rich in fats and sugar become prevalent,” she concluded.
The experts said that foods rich in nutrients are more expensive, which also increases the risk of obesity among the poor. And they also point out that obesity is not the opposite of malnutrition, but part of the same problem.
“For a long time, we were concerned about accelerating the growth rates of children, and we gave them more food as soon as we noticed they were going down in weight. What we are seeing now can also be a consequence of that,” said Carmuega.

Argentina has the highest rate of infant obesity(2)



Also, acute child malnutrition rates are declining overall in the region, mostly with the poor. But poor nutrition associated with obesity is growing, and “poses greater risks,” Tonietti said.
She said that in the public hospital where she works, she often sees that families “do not even notice” that their child is overweight, as if it were just a natural part of life.
“One example: two obese parents come in with a child who is heavily overweight, and they say they are there because they were ‘sent by the traumatologist’. And when they are asked if there is a family history of obesity, they say no.”
Tonietti said this indicates that the capacity to identify the problem is being lost, which creates delays in coming up with solutions.
The probability that an overweight preschooler will become an overweight adult is 25 percent. In the case of schoolchildren, the likelihood rises to 50 percent, and for adolescents, the risk climbs to 80 percent, experts say.
At a conference on childhood obesity held last month in Buenos Aires, Carmuega called his colleagues’ attention to the need for early intervention.
At the conference, organized by CESNI and the Argentine Society of Obesity and Eating Disorders, Carmuega said “the only way to treat this problem is by trying to prevent it from happening.”
He recommended working with women who may be ready to have children to prevent overweight, and to help them control their diet during pregnancy. He also said breastfeeding is “perhaps the only vaccine” that protects children against obesity.
“We have to try to start earlier, working with women, through a strong intervention during the critical first 1,000 days of growth of the child,” he said.
Carmuega said Argentina had made “a major stride forward” when the center-left government of Cristina Fernández adopted the universal child benefit, a cash transfer that covers the children up to the age of 18 of unemployed parents and informal sector workers, rural workers and domestics with incomes below the minimum monthly wage.

But he also said it was necessary to “adapt all health policies” to the obesity seen in doctors’ offices, in order to urge families, doctors and schools to create “healthier environments” for children to grow up in.

domingo, 14 de octubre de 2012

Debate presidencial debe incluir cambio climático(1)



Por Alfredo Santana

Barack Obama debe tratar el tema del cambio climático en este país y en el planeta en sus dos siguientes debates presidenciales contra el republicano Mitt Romney, ya que ignorarlo dejará muestras de descuido e ignorancia en áreas urbanas y en paises que ya sufren cambios radicales en sus ecosistemas.

El sitio de internet Care2.com ha recabado más de 17,000 firmas para instar que el presidente Obama y Romney incluyan en sus confrontaciones propuestas para reducir el uso excesivo de gasolinas, hacer mejor frente a incendios forestales y sequías nunca vistas en los Estados Unidos, y proponer el uso de mejores energías alternativas, o “verdes”.

El presidente Obama, siendo el líder del país más industrializado del planeta, tiene la responsabilidad de promover agendas nacionales y globales que fortifiquen los conceptos de uso de menos hidrocarburos, y materias que no dañen la capa de ozono, las que están causando estragos en nuestra tierra más rápido de lo pensado por muchos cientificos internacionales.

De igual forma, Obama puede anotar puntos a favor al desnudar las posibles carencias de un plan congruente de su oponente al negar el calentamiento global, y la tendencia de Romney a establecer programas, normas y leyes que favorezcan el movimiento de corporaciones y fabricas sin medir el daño de contaminantes que estas arrojan a la atmósfera, como en China y México.

Corporaciones globales, al reubicarse de país, obtienen permisos y leyes especiales otorgados por las naciones huéspedes, arrazan con recursos naturales vírgenes, o solo usados por sus habitantes, para ensamblar o fabricar objectos que se exportan a Estados Unidos, Europa, Japón y regiones industrializadas.

En ciudades como Los Angeles, donde yo vivo, las estaciones de verano y los otoños en los ứltimos cinco años se han caracterizado por ser extremadamente calientes, y por tener días de arriba de 100 grados Farenheit, o unos 40 grados centígrados entre octubre y noviembre.

Recuerdo bien que en los 1990s los veranos, si bien eran cálidos, no se sentían tan extremos, y solían guardar los tiempos de entre junio a septiembre. Esa norma climática parece ya no ser.

Debate presidencial debe incluir cambio climático(2)




El área urbana de Los Angeles es casa de varias refinerias gigantes de petróleo, entre ellas ExxonMobil, Tesoro y BP Ammoco, además de ser la ciudad estadounidense con mayor nứmero de carros en calles y autopistas. 

El ex-vicepresidente Al Gore, quién aboga mundialmente por el uso de energías renovables y menos emisiones de carbono, ha indicado que paises como México, por su ubicación en relacion al Ecuador en el globo terraqueo, sufrirán mucho en los próximos 40 años, ya que “tendrán climas extremos” como las sequías ocurridas en la zona norte del país en enero del 2012, e inundaciones o secuelas de lluvias o huracanes que pueden devastar poblaciones o ciudades enteras, en las regiones centro y sur.

Gore, quien ganó el Premio Nobel de la Paz en el 2007 por su trabajo investigativo en pro del medio ambiente mostrado en el docuemental “An Inconvenient Truth”,  ha criticado a medios electrónicos como Fox News y a políticos que respaldan negocios que ignoran estudios cientificos, y reportes que comprueban el calentamiento climático de la tierra, en particular los ứltimos 50 años.

En el 2012, incendios forestales en Texas, Arizona, California y Colorado, sequía en Iowa, borrascas en Buenos Aires, Argentina llamadas ‘sudestadas’, que destrozaron casas y negocios, y olas de calor intenso en Los Angeles en meses fuera de lo usual, entre otros, son prueba de que “un nuevo normal, climas más extremos evidencían la actividad humana está cambiando el clima de todo el mundo con mayor frecuencia”, sentencia Gore en su página www.theclimaterealityproject.org.

Igualmente Gore, quien inició el organismo Alianza para la protección del clima,  indica que el derretimiento de tempanos de hielo en Groenlandia, el Polo Sur y Canadá están elevando los niveles de agua oceánica contaminada en muchas costas, creando estuarios no sostenibles para cientos de especies marinas.

Sin embargo, ninguno de los dos contendientes a la Casa Blanca ha mencionado el tema, a pesar de que Obama atestiguó hace un año y medio el desastre creado por una serie de tornados “fuera de temporada” que destrozaron la comunidad de Tuscaloosa en el estado de Alabama, y que dejó 300 muertos en Tennessee, Virginia, Mississippi y Kentucky.

Es tiempo que Obama, quien busca reelegirse cuatro años más, tome la iniciativa global y marque el tono de su administración sobre como influenciará a las naciones del mundo para que mejoren las emisiones de contaminantes en la atmósfera, promuevan economías basadas en productos reciclabes y biodegradables, y mejoren ecosistemas de ciudades contamiandas por negocios globales.


A big breakthrough in tiny loans

http://www.latimes.com/business/la-fi-microloans-20121009,0,5562422.story

sábado, 8 de septiembre de 2012

Inmigrantes vecinos buscan futuro en Argentina(1)



El migrante Isidro Méndez asegura que los nuevos edificios en Argentina fueron hechos por paraguayos, quienes llegaron a este país cargando la ilusión de un futuro mejor.

Méndez, de 60 años dirige una empresa constructora, es uno de los centenares de miles de extranjeros que han llegado recientemente a Argentina, en parte por la recuperación económica y el consecuente aumento del empleo desde mediados de la década pasada. Ello frenó la expulsión de nacionales e impulse la inmigración desde el resto de América del Sur, especialmente de Paraguay y Bolivia. Si bien no es un fenómeno nuevo, sí lo es el notable incremento que adquirió en este lapso. 

Un aspecto básico fue la facilidad para radicarse, dispuesta por el gobierno centroizquierdista del hoy fallecido Néstor Kirchner (2003-2007), antecesor del de su esposa, Cristina Fernández. 

"Nosotros sabemos sufrir", resume el paraguayo Méndez, quién con solo 17 años emigró a Argentina. Aprendió a trabajar como obrero de la construcción, y ahora, como patrón, tiene decenas de compatriotas a su cargo levantando viviendas individuales y edificios.

"El Impacto de las Migraciones en Argentina", un estudio presentado este mes por la Organizacion Internacional de las Migraciones, indica que 77 por ciento de los extranjeros residentes en Argentina son originarios de otros países sudamericanos. 

Vienen sobre todo de los limítrofes Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay, así como de Perú. Entre 2001 y 2010, años de realización de censos, la cantidad de sudamericanos en Argentina creció de un millón a 1.4 millones, los cuales han sido "casi plenamente absorbidos por el mercado laboral", sostiene la OIM.

Los datos indican que 39 por ciento de esas personas proceden de Paraguay, sumaban 325,000 en el censo de 2001 y más de 550,000 en 2010. Los varones se emplean principalmente en la construcción y las mujeres en el servicio doméstico. 

"Todos los que vienen hoy de Paraguay trabajan", asegura Méndez. "A los argentinos, el polvo y la pala les da asco. Y si llueve y hay que vaciar camiones de bolsas de cemento, como me pasó hoy, seguro que harían huelga", agrega irónicamente. 

El estudio de la OIM señala que entre 2003 y 2010, la construcción en Argentina tuvo un crecimiento anual de productividad de 14 por ciento. 

La segunda comunidad de sudamericanos es la boliviana, que reúne a 25 por ciento de la nueva inmigración en 2010. En 2001 eran 231,000 los procedentes de ese país, mientras que en 2010 llegaron a más de 345,000 y su ocupación mayoritaria se da en la producción fruti- hortícola y el comercio. 

Numerosas familias de bolivianos arriendan tierras en los distritos de los alrededores de las ciudades para proveerlas de frutas y verduras, señala la OIM. También se ubican en la industria textil y de calzado. 

Estos dos colectivos nacionales provienen principalmente de las capas más bajas de las sociedades de origen y cuentan con escaso nivel de instrucción. En el caso de los paraguayos radicados en Argentina, 59 por ciento llegaron solo con estudios primarios, mientras que 43 por ciento de los bolivianos apenas culminaron ese ciclo. 

La mayoría de los paraguayos se emplean en forma precaria, sin que puedan realizar los aportes al sistema de seguro de salud y provisional. Pero acceden a servicios públicos de sanidad y educación y a transferencias de ingresos del Estado. 

Entre los 1.4 millones de sudamericanos residentes en Argentina también hay 14 por ciento de chilenos, 11 por ciento de peruanos, ocho por ciento de uruguayos y tres por ciento de brasileños. 

Juan Artola, representante regional de OIM para Suramérica, confirmó que los inmigrantes llegan a Argentina "porque hay trabajo y porque hay una legislación que les permite acceder a la residencia con relativa facilidad". 

Inmigrantes vecinos buscan futuro en Argentina(2)




La tradicional inmigración de países limítrofes se aceleró en los años 90 a raíz de la Ley de Convertibilidad, un régimen cambiario impuesto por el gobierno de Carlos Menem (1989-1999) que mantuvo el peso (la moneda nacional) a la par del dólar por casi una década, facilitando el ahorro en la divisa. 

Pero ese régimen no tenía una base sólida y terminó colapsando a fines de 2001. El peso sufrió una profunda depreciación, mientras la economía sucumbía junto al gobierno de Fernando de la Rúa (1999- 2001). 

La imparable pérdida de empleos y el consecuente incremento de la pobreza, que llegó a afectar a más de 50 por ciento de los entonces 38 millones de argentinos, empujaron a decenas de miles al exterior y también a miles de inmigrantes a sus lugares de origen. Igualmente, la mayoría de los extranjeros permanecieron en el país. 

Susana, quien prefirió mantener su apellido en el anonimato, dijo que ella es de Perú. Llegó a Argentina "en la época de Menem" sin papeles y trabajó en el servicio doméstico en forma precaria por varios años. 

Con la crisis y la devaluación de 2002 se le hizo difícil seguir enviando dólares a Perú para la manutención de su hija. Pero logró legalizarse. Sus empleadores comenzaron a hacerle aportes y en 2008 trajo a su hija a estudiar a la estatal Universidad de Buenos Aires. 

En su caso, los trámites de radicación realizados a partir de la nueva legislación facilitaron mucho su estabilidad laboral y la reagrupación familiar. 

Argentina derogó en 2003 una norma de la dictadura (1976- 1983) sobre la radicación de extranjeros y sancionó una nueva ley que reconoce la inmigración como un derecho humano. 

La norma facilita los trámites, reconoce a los inmigrantes el derecho a acceder a servicios de salud y educación, prohíbe que se les niegue atención a quienes carezcan de radicación y elimina la obligación de los funcionarios de denunciarlos. En 2006 se lanzó además una campaña denominada Patria Grande para el acceso de extranjeros a la residencia temporaria aứn sin contrato de trabajo. Solo se accedía con el documento nacional y el certificado de carencia de antecedentes penales. 

"Evidentemente, aquí muchos encuentran mejores posibilidades de trabajo. Aứn cuando se inserten, en forma precaria, pueden formalizarse luego si tienen los papeles de radicación", explicó Artola. 

Artola destacó que "ningún otro país de América del Sur recibe la proporción de inmigrantes que recibe Argentina". "Es un país que además nunca deportó, siempre fue abierto, y donde el mercado laboral creció mucho desde 2003". 

viernes, 31 de agosto de 2012

Mứsico pro Obama merece trato digno(1)


Por Alfredo Santana

Comứn es criticar a políticos, en particular si él es Barack Obama, por la lenta recuperación económica del país despứes del debacle de los bienes raíces, pólizas aprobadas en su mandato, etcétera, pero las críticas a buenos artistas como el rockero Chris Cornell, por aceptar tocar en un evento demócrata en Iowa carecen de fundamento y son odiosas.

Cornell, quien surgió a la fama musical como vocalista del grupo Soundgarden en los 1990s, tocará el 1 de septiembre en Des Moines, en un evento del presidente, marcando el inicio de las actividades del Partido Demócrata rumbo a su convención nacional del 3 al 6 de septiembre en Charlotte, North Carolina.

Después que Cornell anunció en Facebook y Twitter su participación en el acto previo a la convención, donde Obama será nominado de vuelta por su partido, miles de fanáticos llenaron con comentarios negativos los pies de foto del cartel de anuncio por su participación pro Obama.

Originario de Seattle, Washington, Cornell mencionó textualmente el lunes: “Estoy orgulloso de apoyar a Barack Obama de nuevo en el 2012. Abriré para él en Des Moines el sábado 1 de septiembre. Sigan @OFA_IA para más detalles. #fourmoreyears”.

En el mismo evento tocará el grupo llamado The National.

Sin embargo, cientos de comentarios en Facebook como el hecho por Cameron Smith tienen poco sentido. Dijo que “perdí el respeto y el gusto por Cornell. Es buen cantante, pero una vez que un famoso usa los medios con propósitos políticos son oficiales de propaganda de cualquier partido”.

Otros lo califican de “patético”, dicen que “destruirán su colección de CDs, canciones y tickets de 15 conciertos”, y dicen Cornell soporta a un “socialista islámico que quiere destruir a Estados Unidos”.

Bethane Nicolle Newton dice que “espera Cornell entienda la gran cantidad de fanaticos que perderá después de este evento”.

Es obvio que esos comentarios demuestran dos cosas: la enorme cantidad de seguidores musicales de Cornell, y el desencanto de ellos al saber que simpatiza con Obama y sus políticas.

Cornell tiene mas de medio millón de visitantes en su portal de Facebook.

También es claro que, en los espectáculos en inglés, el soportar abiertamente a un candidato importante genera mensajes virulentos y xenofobicos carentes de lógica y verdad. 

Mứsico pro Obama merece trato digno(2)


Personalmente, Cornell es uno de mis mứsicos predilectos, y creo tiene mucho valor en brindar su apoyo al presidente, lo que implica riesgos en un campo donde lo logrado en líricas y mứsica se basa en experiencias propias, hablan de derrotas personales y raramente culpan a políticas por ello.

Creo que las pólizas de los presidentes demócratas tienden a ser mejores para el beneficio social en general, aunque esta vez, por haber heredado ‘La Gran Depresión’, los rescates financieros a bancos y corporaciones automotrices y la lenta recuperación de la economía le han garantizado a Obama enfado y hastío de muchos que lo apoyaron en el 2008.

En este 2012, buen rock and roll es difícil conseguir en tiempos donde reina lo comercial, mundano y lo que deja dinero rápido a radiodifusoras y disqueras, qué ahora venden más mứsica digital que CDs. Cornell tiene fama de ser un artista creativo distante a las influencias corporativas de la industria, quien gusta de ser rodeado por mứsicos que comparten su filosofía.

Cornell no es una estrellita efimera que busca fama o placer momentaneo, pueril o fugaz. Es un artista del género grunge, que surgió en un campo durisimo al comienzo de los 1990s, lleno de adversidades, donde solo los persistentes lograron grabaciones, se sobrepusieron a hambres, armaron presupuestos propios para lograr conciertos, y gastaron en gasolina y vehículos para transladarse de una ciudad a otra.

Cornell también fue vocalista del grupo Audioslave, ganó un Grammy en 1990 y ha grabado por lo menos doce albumes como solista y en sus grupos.

Además, debió de sobreponerse al flajelo de las drogas. El fué adicto al PCP, un químico que fumado causa alucinaciones y es tóxico. En una entrevista en Details.com, Cornell menciona que por varios años tuvo que dejar su profesión para “limpiar” su cuerpo, y resarcirse de sus efectos. Ha tenido tres esposas, y hoy vive con la francesa Vicky Karayiannis, con quién tiene una niña.

Otros famosos rockanroleros Americanos, como Bruce Springsteen o Bon Jovi han realizado conciertos para apoyar causas de presidentes demócratas o republicanos, y sus persuaciones políticas han sido levemente cuestionadas, quiza porque eran tiempos menos hostiles. El caso de Cornell debería ser similar, aunque esta vez yo sí lo apoyo en su decisión. 

Mercury News editorial: California shouldn’t expand payday lending

Mercury News editorial: California shouldn’t expand payday lending

jueves, 9 de agosto de 2012

Swapping recyclables for produce in Mexico City(1)




Isabel Becerril has come with some friends to the “barter market” in the Mexican capital, to exchange 40 kilos of recyclable refuse for fresh produce, sweets and plants. “This is the first time I have come here, and I like it,” said the university student , with her ecological bag in hand.

“This encourages people to separate their trash,” says Becerril, 20, a student of graphic design at the Autonomous Metropolitan University.

Since March, the Mercado del Trueque,  or barter market, has operated the first Sunday of each month in the Bosque de Chapultepec, a forested park that is described as “the lungs of the city”, to the west of the capital. The market is an idea by groups of local vegetable, plant vendors and Mexico City's secretariat of the environment. 

The barter mechanism is simple. In a large white tent, SMA employees and volunteers at 20 tables receive cardboard, paper, glass, aluminium, plastic bottles, electronic devices and other waste from consumers, weigh the materials, and give the customers slips of paper which they hand over at kiosks for plastic vouchers representing the points they earned.
Using these vouchers, they can buy tomatoes, potatoes, lettuce, lemons and other produce from farmers from districts surrounding Mexico City. The amounts depend on the points gained.
For example, one kilogram of plastic bottles is equivalent to 24 points, one of aluminium is worth 16, and a kilo of cardboard or glass, three points each.
And at the vegetable stands, 20 points can buy half a kilo of tomatoes or potatoes.
The project “has been a success for the farmers,” says Erick Izquierdo of the Tierra Nueva Cooperative, founded in 2011 to advise small farmers on agroecological practices.
“The idea is for people to meet peasant farmers, see what they grow, and value their work,” he said
In Xochimilco, one of the 16 administrative divisions of the capital, Izquierdo raises rabbits and quail, and grows plums, avocados and lettuce.
Recycling is still in its infancy in Mexico. Of the more than 40 million tons of garbage generated every year in this country of 112 million people, only 15 percent is recycled. And in Mexico City, which produces 13,000 tons of solid waste a day, the rate is just 12 percent.
Farmers participating in the barter market have gained a new place to sell their produce and earn an extra income, which is paid by the SMA.
The recycling industry also benefits, because the materials collected are trucked to a company that processes and prepares them for industrial uses.
The Mexico City Federal District law on solid waste, passed in 2003, makes the separation of organic and inorganic waste obligatory, for their management and recycling.

Swapping recyclables for produce in Mexico City(2)



The initiative was an instant success. More than 20,000 people have visited the market, exchanging over 70 tons of waste materials for 41 tons of fruit, vegetables, dairy products and plants, according to the SMA.

Jorge Godoy, who has been selling his produce at the market since it opened, sold his entire stock of pigweed, lettuce, potatoes and parsley , over 100 kilos,  on Sunday Aug. 5.
“Sales were good today; this income is a big help,” said the 27-year-old farmer, who works a one-hectare plot of land outside of the town of San Gregorio Atlapulco, in Xochimilco.
Preparations begin the day before, as the goods are trucked to the market. At 6 a.m. the first Sunday of each month, the farmers begin to set up their stands in the 686-hectare Bosque de Chapultepec, the largest city park in Latin America, whose name means “hill of the crickets” in the Nahuatl tongue.
The market opens at 8 a.m. and continues to do business until all the produce is sold.
Since the very first edition, long lines of people have formed in the barter market, waiting to swap their recyclable waste for fresh produce. Work goes on at a frenzied pace, at both the recycling tables and the vegetable stands.
At the entrance, visitors are greeted by a large sign that says “Don’t throw away what still has value; swap it instead”.
In the areas where the separated recyclable trash is placed, another group of people fill up the trucks that take the materials to the processing plant.
Lourdes García got up early to bring in her load of glass and plastic. “This is the first time I have come. I heard of the market when it opened, and I started to collect my trash, and now I decided to come,” said the 60-year-old retired nurse.
Garcia said she was going to use her points to buy ornamental plants.
But the project is now facing a challenge: how to expand its operations. “We’ve reached our limit; the next step would be to make it a ‘travelling’ market, or replicate it in other areas,”  said Izquierdo.
There are more than 20 “travelling” organic produce markets in Mexico, which are becoming more and more common.
The participating farmers and the SMA are negotiating to create the ‘Tarjeta Proverde’, a green card that would entitle them to discounts on purchases of farm machinery or parts.
Another alternative is based on the possibility that the city government may certify organic producers for using environmentally-friendly techniques.
Becerril wants to return to the market. “It’s a good idea, because it generates benefits for both consumers and producers,” he said.